Hello!
Thank you for taking the time to consider us as adoptive parents for your child! Our hearts have been bent toward adoption since we joined a community with several adoptive families and adult adoptees. We have been struck by the simultaneous feelings of sorrow and joy happening at once in our friends’ lives as they navigate healing and redemption.
Please know that we are grieving and mourning with you as you sacrifice and experience loss for the sake of your child. We know that this is not an easy decision for you.
We hope our profile gives you a genuine glimpse into who we are and what our lives are really like. The most important thing we want you to know about us is that we’re not perfect people, but we try to live with grace, humility, and love in everything we do.
¡Hola!
Gracias por tomarte el tiempo de considerarnos como padres adoptivos para tu hijo. Nuestros corazones se han inclinado hacia la adopción desde que nos unimos a una comunidad con varias familias adoptivas y personas adultas adoptadas. Hemos sido profundamente impactados por los sentimientos simultáneos de tristeza y alegría que vemos en la vida de nuestros amigos mientras atraviesan procesos de sanación y redención.
Queremos que sepas que estamos contigo en el duelo y el dolor mientras haces este sacrificio y experimentas una pérdida por el bien de tu hijo. Sabemos que esta no es una decisión fácil.
Esperamos que nuestro perfil te brinde una visión sincera de quiénes somos y de cómo es realmente nuestra vida. Lo más importante que queremos que sepas sobre nosotros es que no somos personas perfectas, pero intentamos vivir con gracia, humildad y amor en todo lo que hacemos.
Our Story
-
We met through a college ministry in 2017 when we were both attending the College of Charleston! We started out as friends, but after a few months, Joe initiated an ice cream date. We dated for two and a half years during college, spending our days walking or biking around the city, relaxing at the beach, and returning again and again to the same restaurants where, over time, we began to fall in love.
After what seemed like an eternity of dating, we got engaged at Pitt Street Bridge, which is lined with palmetto trees and marsh. Funny story – even though we got Shannon’s ring finger sized, they accidentally made the ring two sizes too small, and Joe had to forcefully push the ring on Shannon’s finger, which makes for a great story.
Not even six months later, one week after we graduated from college, we got married on the beautiful Charleston harbor, surrounded by our closest friends and family.
A few years later, after moving into our dream “fixer-upper” we felt the Lord calling us to start a family. After much time of prayer, we decided to start our family through adoption!
-
Nuestra Historia
Nos conocimos a través de un ministerio universitario en 2017, cuando ambos asistíamos al College of Charleston. Comenzamos como amigos, pero después de unos meses, Joe me invitó a una cita para tomar helado. Salimos durante dos años y medio mientras estábamos en la universidad, pasando nuestros días caminando o andando en bicicleta por la ciudad, relajándonos en la playa y regresando una y otra vez a los mismos restaurantes donde, con el tiempo, nos fuimos enamorando.
Después de lo que pareció una eternidad de noviazgo, nos comprometimos en el Pitt Street Bridge, rodeado de palmeras y pantanos. Una historia divertida: aunque tomaron la medida del dedo anular de Shannon, por error hicieron el anillo dos tallas más pequeño, y Joe tuvo que empujarlo con fuerza para colocarlo, lo cual ahora es una gran anécdota.
Menos de seis meses después, apenas una semana después de graduarnos de la universidad, nos casamos en el hermoso puerto de Charleston, rodeados de nuestros amigos más cercanos y nuestra familia.
Unos años más tarde, después de mudarnos a la casa de nuestros sueños (una casa antigua para remodelar), sentimos que el Señor nos llamaba a formar una familia. Tras mucho tiempo de oración, decidimos comenzar nuestra familia a través de la adopción.
Hobbies and Interests
-
Together we enjoy going thrifting and antiquing for unique clothes or vintage furniture. We also love going to concerts and trying new restaurants together.
Shannon's Hobbies and Interests: Running, sewing and quilting, crafting, and finding cute coffee shops.
Joe's Hobbies and Interests: Drinking coffee, being outside, spending quality time with friends, playing disc golf.
-
Pasatiempos e Intereses
Juntos disfrutamos ir a tiendas de segunda mano y antigüedades en busca de ropa única o muebles vintage. También nos encanta ir a conciertos y probar nuevos restaurantes.
Pasatiempos e intereses de Shannon: correr, coser y hacer colchas, manualidades y descubrir cafeterías lindas.
Pasatiempos e intereses de Joe: tomar café, estar al aire libre, pasar tiempo de calidad con amigos y jugar disc golf.
Our Faith
-
Love God and Love People - A pillar in our family is to love God (with all your heart, soul, and mind) and love others (more than you love yourself). We plan to draw on our Christian faith to guide how we share values and life lessons with our children.
Living in Community - We believe that having our child connected to our community means that we are not the only people influencing their lives — which is great because we don’t have all of the answers in life! Being deeply loved also means being deeply known, and this exists in community with others.
-
Nuestra Fe
Amar a Dios y Amar a las Personas: Un pilar fundamental en nuestra familia es amar a Dios (con todo el corazón, alma y mente) y amar a los demás (más que a uno mismo). Planeamos apoyarnos en nuestra fe cristiana para guiar los valores y lecciones de vida que compartiremos con nuestros hijos.
Vivir en Comunidad: Creemos que al conectar a nuestro hijo con nuestra comunidad, no seremos las únicas personas influyendo en su vida, lo cual es algo bueno, porque no tenemos todas las respuestas. Ser profundamente amado también significa ser profundamente conocido, y eso se vive en comunidad con otros.
My Wife
-
Told by Joe
Shannon is one of the most creative people I know. She has strong vision for her many projects including beautiful crafts, sewing, and home projects. She not only uses her talent for crafting for herself (or our home), but also as a way to bless friends and family through gifts. She even brings those talents into her job working for a college ministry in the office planning events and coordinating all communication.
She brings so many unique qualities to our family. Shannon has one of the most infectious laughs you’ll ever hear and loves spending time with friends. She’s also the one who keeps us organized and thoughtful in our planning, which I know will be such a gift when we have children.
With our friends’ children, Shannon has such a natural way of showing love and joining in their fun. I love watching her chase them around as they laugh, play pretend, or put on an impromptu concert. I think Shannon will be a wonderful mother who will unconditionally love our child.
-
Mi Esposa
Contado por Joe
Shannon es una de las personas más creativas que conozco. Tiene una visión muy clara para sus muchos proyectos, que incluyen hermosas manualidades, costura y proyectos para el hogar. No solo usa su talento para ella o para nuestra casa, sino también como una forma de bendecir a amigos y familiares a través de regalos. Incluso lleva esos talentos a su trabajo en un ministerio universitario, donde trabaja en la oficina planificando eventos y coordinando todas las comunicaciones.
Ella aporta muchísimas cualidades únicas a nuestra familia. Shannon tiene una de las risas más contagiosas que jamás escucharás y le encanta pasar tiempo con amigos. También es quien nos mantiene organizados y atentos en nuestra planificación, algo que sé que será un gran regalo cuando tengamos hijos.
Con los hijos de nuestros amigos, Shannon tiene una forma muy natural de demostrar amor y unirse a su diversión. Me encanta verla correr detrás de ellos mientras ríen, juegan a imaginar o improvisan un pequeño concierto. Creo que Shannon será una madre maravillosa que amará incondicionalmente a nuestro hijo.
My Husband
-
Told by Shannon
Joe is one of the most steady, consistent people I know. He loves people so well with his humble and comforting presence in their lives. I see this play out in his relationship with God, his friendships, with our family members, in our marriage, and with college students he ministers to on campus every day as his job!
One thing that drew me to Joe was how funny he is! He truly does not take himself too seriously, which I think will play a part in him being such a great dad. He and his friends have so many inside jokes that are completely stupid and meaningless — they're so dumb you can’t help but to laugh.
Another thing to note about Joe is his strong compassion for people. If you get the chance to meet him, you’ll see his incredible ability to create relationships with anyone. From the person cutting his hair, to our mailman, to our recluse neighbor, Joe can create deep and meaningful relationships quicker and easier than anyone I know.
-
Mi Esposo
Contado por Shannon
Joe es una de las personas más constantes y estables que conozco. Ama a las personas de una manera tan genuina, con una presencia humilde y reconfortante en sus vidas. Veo esto reflejado en su relación con Dios, en sus amistades, con nuestros familiares, en nuestro matrimonio y con los estudiantes universitarios a quienes sirve diariamente en el campus como parte de su trabajo.
Algo que me atrajo de Joe fue lo divertido que es. Realmente no se toma a sí mismo demasiado en serio, y creo que eso será parte de lo que lo convierta en un gran papá. Él y sus amigos tienen muchísimas bromas internas completamente absurdas y sin sentido; son tan tontas que no puedes evitar reírte.
Otra cualidad importante de Joe es su gran compasión por las personas. Si tienes la oportunidad de conocerlo, verás su increíble habilidad para crear relaciones con cualquiera. Desde la persona que le corta el cabello, el cartero, hasta nuestro vecino más reservado, Joe puede formar relaciones profundas y significativas más rápido y con mayor facilidad que cualquier persona que conozco.
Home Sweet Home
-
We live in a 1970s ranch-style home with three bedrooms and two bathrooms in a diverse neighborhood, just outside a big city in South Carolina!
One of our greatest joys is hosting people. We regularly have our friends for dinner and a round of Monopoly Deal or Mario Party, and we also host college students over for Bible studies.
We have done quite a few renovations ourselves, including taking down a lot of original 70s wallpaper and painting almost every wall and door (with the help of our friends). One thing we’ll never change is the wood-paneled living room, which feels like pure coziness in the fall and winter, especially at Christmas.
We love to come home from retreats or long weeks to our cozy home for a place of rest and respite. We also love to use it to gather people and have intentional time with our family and friends. -
Hogar Dulce Hogar
Vivimos en una casa estilo rancho de los años 70, con tres habitaciones y dos baños, en un vecindario diverso, justo a las afueras de una gran ciudad en Carolina del Sur.
Uno de nuestros mayores gozos es recibir personas en nuestro hogar. Con frecuencia invitamos a nuestros amigos a cenar y jugar una ronda de Monopoly Deal o Mario Party, y también recibimos a estudiantes universitarios para estudios bíblicos.
Hemos realizado varias renovaciones por nuestra cuenta, incluyendo quitar gran parte del papel tapiz original de los años 70 y pintar casi todas las paredes y puertas (con la ayuda de nuestros amigos). Algo que nunca cambiaremos es la sala con paneles de madera, que se siente especialmente acogedora en otoño e invierno, sobre todo en Navidad.
Nos encanta regresar a casa después de retiros o semanas largas para encontrar un lugar de descanso y renovación. También nos gusta usar nuestro hogar para reunir a personas y compartir tiempo intencional con nuestra familia y amigos.
Our Promises
-
If you choose to make an adoption plan through us, we promise to:
Provide a home filled with unconditional love
Surround your child with a life full of other adoptees
Commit to healing and development
Always be honest and open with your child about their adoption story and remind them of your love for them
Celebrate your child's roots and heritage
Raise your child with Christ at the center of our family
-
Nuestras Promesas
Si decides hacer un plan de adopción con nosotros, prometemos:
Proveer un hogar lleno de amor incondicional
Rodear a tu hijo de una vida con otras personas adoptadas
Comprometernos con su sanación y desarrollo
Ser siempre honestos y abiertos con nuestro hijo acerca de su historia de adopción y recordarle tu amor por él/ella
Celebrar las raíces y la herencia de tu hijo
Criar a nuestro hijo con Cristo en el centro de nuestra familia
From the Heart
-
Thank you again for taking the time to get to know us and our heart for adoption. We hope to get the chance to meet you! We get so excited at the thought of you and your child becoming a part of our family, and us a part of your story.
-
Desde el Corazón
Gracias nuevamente por tomarte el tiempo de conocernos y conocer nuestro corazón para la adopción. ¡Esperamos tener la oportunidad de conocerte! Nos llena de alegría pensar en la posibilidad de que tú y tu hijo formen parte de nuestra familia, y nosotros ser parte de tu historia.
Contact Us 24/7
Contáctanos 24/7
Adoption by Shepherd Care
South Florida
Call and Text (954) 981-2060
Central/North Florida
Call and Text (407) 265-9599
Pregnant?
Text (754) 666-2973
Adopciones con Shepherd Care
Sur de la Florida
Llama o manda mensaje (954) 981-2060
Centro/Norte de la Florida
Llama o manda mensaje (407) 265-9599
¿Embarazada?
Escribe al (754) 666-2973