Hi there!

Thank you for taking the time to look at our profile and consider us to raise your child. We have a great deal of respect for you as you face your decision. We admire your heart and sacrificial love for your child in this process. If we are fortunate enough to become adoptive parents for your child, we will lovingly welcome them into our home and family. We will do everything in our power to honor you.

Due to infertility, we have decided to adopt and are so grateful for the gift of adoption. We have several adopted members in our family and extended family. Carey, herself, is adopted.

From the moment we decided to adopt we have continually prayed for you and your family. We promise to cherish your child with all our hearts. We will have a happy, supportive, fun loving home.

We hope this will show you a glimpse into our lives.

Hola!

Gracias por tomarte el tiempo de ver nuestro perfil y considerarnos para criar a tu hijo(a). Tenemos un gran respeto por ti mientras enfrentas esta importante decisión. Admiramos tu corazón y el amor tan sacrificado que tienes por tu hijo(a) durante este proceso. Si tenemos la bendición de convertirnos en los padres adoptivos de tu hijo(a), lo(a) recibiremos con muchísimo amor en nuestro hogar y en nuestra familia. Haremos todo lo posible por honrarte siempre.

Debido a la infertilidad, decidimos adoptar y estamos profundamente agradecidos por el regalo de la adopción. Tenemos varios miembros adoptados en nuestra familia y familia extendida. Carey, incluso, fue adoptada.

Desde el momento en que decidimos adoptar, hemos estado orando continuamente por ti y por tu familia. Prometemos amar y valorar a tu hijo(a) con todo nuestro corazón. Tendrá un hogar feliz, lleno de apoyo, amor y diversión.

Esperamos que esto te permita conocer un poquito de nuestras vidas.

Our Story

  • We met online during COVID, when the world was shutting down and date night options were limited. Our early dates were simple—watching the sunset by the water and ordering takeout. After a few evenings spent talking and getting to know each other, our connection grew quickly and we became inseparable. We dated for a couple of years, then got engaged and married In January 2023. We had a small outside wedding including all our family and friends. We had three nieces and our dog Kona included in our wedding.

  • Nuestra Historia

    Nos conocimos en línea durante el COVID, cuando el mundo se estaba cerrando y las opciones para salir eran limitadas. Nuestras primeras citas fueron simples: ver el atardecer junto al agua y pedir comida para llevar. Después de varias noches hablando y conociéndonos, nuestra conexión creció rápidamente y nos volvimos inseparables.

    Salimos juntos por algunos años, luego nos comprometimos y nos casamos en enero del 2023. Tuvimos una pequeña boda al aire libre rodeados de nuestra familia y amigos. Tres de nuestras sobrinas y nuestro perro Kona también formaron parte de la boda.

Hobbies and Interests

    • Boating: Weekends you can find us out on our boat meeting family and friends at sandbars, local restaurants.

    • Traveling

    • Joey: Camping, Fishing, Boating

    • Carey: Boating, Cooking, Disney Trips

  • Pasatiempos e Intereses

    • Paseos en bote: Los fines de semana normalmente estamos en nuestro bote junto a familiares y amigos en bancos de arena o restaurantes locales.

    • Viajar

    • Joey: acampar, pescar y navegar

    • Carey: navegar, cocinar y viajes a Disney

All About Carey

  • Written by Joey

    I was first attracted to Carey by her beauty and quickly learned she is as beautiful inside as out. Carey is easy to talk to and is a great listener. She is sweet and loving, and is always considerate of others. She is always willing to go out of her way to help others. Carey is very laid back and doesn’t upset easily.

    I couldn’t ask for a better wife and business partner. She is one of the most organized people I have ever known. She is a great complement to my personality.

    Carey is an amazing cook and keeps a very tidy house. Carey is a wonder to both sides of the family. She is always the first one to make an effort for planning family events.

  • Todo Sobre Carey

    Escrito por Joey

    Lo primero que me atrajo de Carey fue su belleza, y rápidamente descubrí que es tan hermosa por dentro como por fuera. Es muy fácil hablar con ella y sabe escuchar a los demás. Es dulce, amorosa y siempre considerada con las personas que la rodean. Siempre está dispuesta a ayudar a otros.

    Carey es muy tranquila y rara vez se altera por algo.

    No podría pedir una mejor esposa ni compañera de negocios. Es una de las personas más organizadas que he conocido y complementa perfectamente mi personalidad.

    Carey es una cocinera increíble y mantiene nuestra casa muy ordenada. Es muy querida por ambas familias y siempre es la primera en esforzarse por planear reuniones y eventos familiares.

All About Joey

  • Written by Carey

    I was attracted to Joey by his handsome looks, his fun loving personality, and his easy going manner. He lights up the room with his laugh. He makes me feel safe and secure in our relationship. Joey is hard working, driven, and dedicated to providing for our family. I am so thankful to have him as my loving husband and best friend.

    I cannot wait to see him as a father. He is already a great “fur baby dad”! He is also great with his nieces and nephews, some of them have given him the nickname “fun-cle”.

  • Todo Sobre Joey

    Escrito por Carey

    Me atrajeron de Joey su atractivo físico, su personalidad divertida y su manera relajada de ser. Ilumina cualquier lugar con su risa. Me hace sentir segura y protegida en nuestra relación.

    Joey es trabajador, motivado y está completamente dedicado a proveer para nuestra familia. Estoy muy agradecida de tenerlo como mi esposo amoroso y mi mejor amigo.

    No puedo esperar para verlo como padre. ¡Ya es un excelente “papá de perritos”! También es maravilloso con sus sobrinos y sobrinas; algunos incluso le pusieron el apodo de “fun-cle” (tío divertido).

Our Pets

  • Miss Kallie is our three year old Golden Retriever and Shepherd mix. We got her so our older dog, Kona, would have a friend. Kona passed away in April, 2025. She is dearly missed by our family.

    Kallie goes to work with us every day to see her guys at work, and she loves begging for treats from the customers. She is the mascot of the shop. She loves the water and jumps right into the water off of our boat. She loves to go visit our three year old niece. She loves to play fetch with the ball.

  • Nuestras Mascotas

    Miss Kallie es nuestra Golden Retriever mezclada con pastor de tres años. La adoptamos para que nuestra perrita mayor, Kona, tuviera compañía. Kona falleció en abril del 2025 y nuestra familia la extraña muchísimo.

    Kallie nos acompaña al trabajo todos los días para ver a los muchachos en el taller y le encanta pedir premios a los clientes. Es la mascota oficial del negocio.

    Ama el agua y salta directamente al mar desde nuestro bote. También le encanta visitar a nuestra sobrina de tres años y jugar a buscar la pelota.

Where We Live

  • We live in the same city where Joey grew up. A lot of his childhood friends still live in the area with their families. We try to get together for football games and have cookouts when their favorite team is playing.

    Our home is on a small, quiet, and private street, with a large backyard where Kallie loves to run freely and play with her ball and toys. We also love hosting family gatherings outside, spending time together playing games and enjoying great food.

  • Dónde Vivimos

    Vivimos en la misma ciudad donde Joey creció. Muchos de sus amigos de infancia todavía viven cerca con sus familias. Nos gusta reunirnos para ver partidos de fútbol americano y hacer parrilladas cuando juega su equipo favorito.

    Nuestro hogar está ubicado en una calle pequeña, tranquila y privada, con un gran patio trasero donde Kallie puede correr libremente y jugar con sus juguetes y pelotas.

    También nos encanta organizar reuniones familiares al aire libre, compartir tiempo juntos, jugar y disfrutar buena comida.

Our Traditions + Faith

  • Laughing often in our household is a must. We are always making each other laugh and have fun with life. Family time means everything to us.

    Our Christian faith is the foundation for our family. We will aim to teach the Word of God to our children, as our parents did with us. We believe our relationship with God is the most important one you can have.

    We love celebrating holidays and birthdays with our families. For the Fourth of July, we always have a BBQ, and then go on the boat to watch the fireworks. Thanksgiving and Christmas we are surrounded by both extended families.

  • Nuestras Tradiciones y Fe

    Reírnos mucho en nuestro hogar es indispensable. Siempre estamos haciéndonos reír y disfrutando la vida juntos. El tiempo en familia significa todo para nosotros.

    Nuestra fe cristiana es la base de nuestra familia. Queremos enseñar la Palabra de Dios a nuestros hijos tal como nuestros padres lo hicieron con nosotros. Creemos que la relación con Dios es la más importante que una persona puede tener.

    Nos encanta celebrar las fiestas y cumpleaños junto a nuestras familias. Para el 4 de Julio siempre hacemos una parrillada y luego salimos en el bote a ver los fuegos artificiales. En Thanksgiving y Navidad estamos rodeados de toda nuestra familia extendida.

From Us to You

  • We will always pray for you and your child. We are so very thankful for you and pray for God’s richest blessings for your life.

    We will love your child unconditionally. When the time is right, we will share the story about their background, culture and adoption story. They’ll know how truly special a gift they are to our family.

    We promise to celebrate your child’s victories, support them in loss, and support them through life’s challenges.

    We promise not to take life too seriously and remember to have quality, fun-loving family time.

    Because we have our business, Carey can be flexible with her time so she can make being a mother her priority.

  • De Nosotros Para Ti

    Siempre estaremos orando por ti y por tu hijo(a). Estamos profundamente agradecidos contigo y pedimos las más grandes bendiciones de Dios para tu vida.

    Amaremos a tu hijo(a) incondicionalmente. Cuando llegue el momento adecuado, compartiremos con él o ella su historia, su cultura y su historia de adopción. Siempre sabrá lo especial y valioso(a) que es para nuestra familia.

    Prometemos celebrar sus triunfos, apoyarlo(a) en las pérdidas y acompañarlo(a) en cada desafío de la vida.

    Prometemos no tomarnos la vida demasiado en serio y siempre recordar tener momentos familiares llenos de diversión y amor.

    Gracias a que tenemos nuestro propio negocio, Carey tiene flexibilidad en su tiempo para poder hacer de la maternidad su prioridad.

Thank You Again

  • We are praying for you and your child. We hope that you have seen a glimpse of who we are as a fun loving, faith-filled couple.

    If we are selected to welcome your child into our family, we want you to know that we and our extended families will love them unconditionally. They will always know about their birth story. We have such gratitude to you for considering this adoption plan for your child.

    Being adopted myself, I, Carey, promise that Joey and I will raise the child as our own, just as my adoptive parents did for me, with unconditional love and support.

    Carey & Joey

  • Gracias Nuevamente

    Estamos orando por ti y por tu hijo(a). Esperamos que hayas podido ver un poco de quiénes somos como pareja llena de amor, diversión y fe.

    Si somos elegidos para recibir a tu hijo(a) en nuestra familia, queremos que sepas que nosotros y toda nuestra familia extendida lo(a) amaremos incondicionalmente. Siempre conocerá la historia de su nacimiento y el amor que hizo posible este plan de adopción.

    Yo, Carey, al haber sido adoptada, prometo que Joey y yo criaremos a este niño(a) como nuestro propio hijo(a), tal como mis padres adoptivos hicieron conmigo: con amor incondicional y apoyo constante.

    Carey y Joey

Contact Us 24/7
Contáctanos 24/7

Adoption by Shepherd Care

South Florida
Call and Text (954) 981-2060

Central/North Florida
Call and Text (407) 265-9599

Pregnant?
Text (754) 666-2973

Adopciones con Shepherd Care

Sur de la Florida
Llama o manda mensaje (954) 981-2060

Centro/Norte de la Florida
Llama o manda mensaje (407) 265-9599

¿Embarazada?
Escribe al (754) 666-2973

Contact Joey and Carey
Contacta con Joey y Carey