Howdy!
We are so glad we get a chance to introduce ourselves a little to you. We want to be up front from the start: we are not a perfect family. But we believe we have the capacity to welcome more children into our home and would love to grow our family through adoption. What you are walking through must feel daunting. In many ways we cannot begin to imagine the challenges you face right now. However, we know you are thinking about and considering what will be best for your child. We see abundant evidence of God’s grace in that. So far, God has blessed our family with 3 girlies. We are all excited to welcome and love on a new little one. We know we only get to have a little while to care for our children while they are in our home and we take the job of raising and launching them into adulthood seriously. As you read through this and weigh out your options, know that we are praying for you and are confident in the Lord’s ability to lead you.
¡Hola!
Estamos muy contentos de tener la oportunidad de presentarnos un poco ante ti. Queremos ser sinceros desde el principio: no somos una familia perfecta. Pero creemos que tenemos la capacidad de recibir más hijos en nuestro hogar y nos encantaría hacer crecer nuestra familia a través de la adopción. Lo que estás atravesando debe sentirse abrumador. En muchos sentidos no podemos imaginar los desafíos que enfrentas en este momento. Sin embargo, sabemos que estás pensando y considerando lo que será mejor para tu hijo. Vemos una abundante evidencia de la gracia de Dios en eso. Hasta ahora, Dios ha bendecido a nuestra familia con 3 niñas. Todos estamos emocionados de dar la bienvenida y brindar amor a un nuevo pequeño. Sabemos que solo tenemos un tiempo limitado para cuidar de nuestros hijos mientras están en nuestro hogar y tomamos en serio la tarea de criarlos y lanzarlos hacia la adultez. Al leer esto y sopesar tus opciones, queremos que sepas que estamos orando por ti y confiamos plenamente en la capacidad del Señor para guiarte.
Our Adoption Journey: Watch Now
Nuestra Historia de Adopción, Mírala Ahora
Our Story
-
We met at college and started dating when Joshy asked Jenn to help with an inner city kids club. 14 months later we were married! Joshy worked as a truck driver for 13 years. Jenn has been a full time stay at home mom since our oldest daughter was born. Early on in our marriage we earned enough to pay our bills, but things were always tight. Eventually Joshy found he had a knack for taking old dilapidated houses and fixing them up on a dime. This eventually led him to doing this full time. He has the construction skills and Jenn does the books and helps with the design. Hours of our marriage have been spent tearing out old walls, sanding drywall and painting together. Even our kids have joined in painting and cleaning as they are able. It is truly a family affair! After our oldest 2 daughters were born, we got pregnant a 3rd time. Sadly, our son died shortly after he was born 3 months premature. That was by far the darkest valley we have had to walk through. After our youngest daughter was born 2.5 years later, the Lord laid on our hearts the desire to grow our family through adoption. For several years we explored adoption and are thrilled to be one step closer!
-
Nuestra Historia
Nos conocimos en la universidad y comenzamos a salir cuando Joshy le pidió a Jenn que lo ayudara con un club infantil en la ciudad. ¡14 meses después nos casamos! Joshy trabajó como camionero por 13 años. Jenn ha sido mamá de tiempo completo en casa desde que nació nuestra hija mayor. Al principio de nuestro matrimonio ganábamos lo suficiente para pagar nuestras cuentas, pero siempre era ajustado. Con el tiempo, Joshy descubrió que tenía talento para tomar casas viejas y deterioradas y arreglarlas con muy poco. Eso eventualmente lo llevó a dedicarse a esto a tiempo completo. Él tiene las habilidades de construcción y Jenn lleva la contabilidad y ayuda con el diseño. Muchas horas de nuestro matrimonio se han pasado derribando paredes, lijando drywall y pintando juntos. Incluso nuestras hijas han participado pintando y limpiando cuando pueden. ¡Es realmente un asunto familiar! Después de que nacieron nuestras 2 hijas mayores, quedamos embarazados una tercera vez. Tristemente, nuestro hijo murió poco después de nacer 3 meses prematuro. Ese fue, con mucho, el valle más oscuro que hemos tenido que atravesar. Dos años y medio después nació nuestra hija menor, y el Señor puso en nuestros corazones el deseo de crecer nuestra familia a través de la adopción. Durante varios años exploramos la adopción y ¡estamos emocionados de estar un paso más cerca!
Our Interests
-
Hanging out together on our front porch reading, eating ice cream or just watching cars go by
Reading good books
Learning how to live off the land: gardening, hunting, water-purifying
Staying cool in our kiddie pool with our girls
Going to a local amusement park and pool with diving boards and water slides
Listening to a wide variety of music by the pool, on our patio or on the record player in our living room
Watching classic TV shows, treasure hunting shows and nature documentaries
Dreaming and planning for the next project
-
Nuestros Intereses
Pasar tiempo juntos en el porche leyendo, comiendo helado o simplemente viendo pasar los autos
Leer buenos libros
Aprender a vivir de la tierra: jardinería, caza, purificación de agua
Refrescarnos en la piscina inflable con nuestras hijas
Ir a un parque de diversiones y a la piscina local con trampolines y toboganes
Escuchar una gran variedad de música en la piscina, en el patio o en el tocadiscos de la sala
Ver programas clásicos de TV, programas de búsqueda de tesoros y documentales de naturaleza
Soñar y planear el próximo proyecto
Our Values
-
Our faith in Jesus
Teaching our kids about Jesus
Time spent together as a family
Investing and serving in our church
-
Nuestros Valores
Nuestra fe en Jesús
Enseñar a nuestros hijos sobre Jesús
Tiempo juntos en familia
Invertir y servir en nuestra iglesia
“Our worst days are never so bad that you are beyond the reach of God's grace. And your best days are never so good that you are beyond the need of God's grace”
~ Jerry Bridges
“Nuestros peores días nunca son tan malos como para estar fuera del alcance de la gracia de Dios. Y nuestros mejores días nunca son tan buenos como para estar fuera de la necesidad de la gracia de Dios”.
~ Jerry Bridges
Meet Jenn
-
by Joshy
I am crazy about my wife. She attracted me first with her pretty eyes. I enjoyed having long conversations with her in person and over the phone. Now, she is the most helpful person I have ever known in my life. She has taken on many responsibilities in the home and excels at them faithfully. This is probably her greatest skill: faithfulness. She continues doing what needs to be done, over and over. I didn’t know that the pretty woman I was attracted to as a younger man would prove to be such a valuable and necessary asset to all that I do. I can’t imagine not having her daily help: I would not eat as well, my clothes would be dirty, my daughters would not have the guidance they need, and the house would be a disaster! I am so glad she is in my life. Jenn is quiet but thoughtful. She is a great help to our 3 daughters with her periodic “check-ins”. This is her way of getting specific updates from each of them, and a way to offer specific encouragement to each one. God has given her the strength to persevere through trial. Her growth as a Christ-follower enables her to confess failure, learn a better way forward, and serve us and God even better with each passing year.
-
Conoce a Jenn
por JoshyEstoy loco por mi esposa. Lo primero que me atrajo fueron sus bonitos ojos. Disfrutaba tener largas conversaciones con ella en persona y por teléfono. Ahora, es la persona más servicial que he conocido en mi vida. Ha asumido muchas responsabilidades en el hogar y las cumple fielmente. Probablemente esta sea su mayor habilidad: la fidelidad. Continúa haciendo lo que se necesita, una y otra vez. No sabía que la mujer hermosa que me atrajo cuando era joven resultaría ser un recurso tan valioso y necesario en todo lo que hago. No puedo imaginar no tener su ayuda diaria: no comería tan bien, mi ropa estaría sucia, mis hijas no tendrían la guía que necesitan y la casa sería un desastre. Estoy tan feliz de tenerla en mi vida. Jenn es callada pero reflexiva. Es de gran ayuda para nuestras 3 hijas con sus “revisiones” periódicas. Es su manera de obtener actualizaciones específicas de cada una y brindarles ánimo especial. Dios le ha dado la fortaleza para perseverar en las pruebas. Su crecimiento como seguidora de Cristo le permite confesar sus fallas, aprender un mejor camino y servirnos a nosotros y a Dios cada año con más entrega.
Meet Joshy
-
by Jenn
Joshy takes initiative, dreams big, sets goals and leads in our marriage and family. He walks into a situation and thinks about how to improve it. When he sees something that he needs to learn or grow in, he tackles it by finding every quality resource he can find and consuming them. There are no secrets with Joshy. If he has failed, he confesses it immediately and seeks to change and grow. When we first met, I was both attracted and a little intimidated by his visionary personality. However, I have grown to appreciate his drive to accomplish and work hard for the Lord. It is my joy to find ways to support him and help him think through the details of his plans and dreams. Joshy is excellent at making me laugh, especially when I am trying hard to take myself very seriously. Joshy loves his little girls. He is fiercely committed to keeping them safe and leading them well. He is constantly aware of our limited time with them and so seeks to find every way possible to invest Bible truths into their hearts and minds.
-
Conoce a Joshy
por JennJoshy toma la iniciativa, sueña en grande, establece metas y lidera en nuestro matrimonio y familia. Entra a una situación y piensa en cómo mejorarla. Cuando ve algo en lo que necesita aprender o crecer, lo enfrenta buscando todos los recursos de calidad que puede encontrar y los absorbe. Con Joshy no hay secretos. Si falla, lo confiesa de inmediato y busca cambiar y crecer. Cuando nos conocimos, yo me sentía atraída y a la vez un poco intimidada por su personalidad visionaria. Sin embargo, he aprendido a valorar su impulso de lograr y trabajar duro para el Señor. Es una alegría para mí encontrar maneras de apoyarlo y ayudarlo a pensar en los detalles de sus planes y sueños. Joshy es excelente para hacerme reír, especialmente cuando trato de tomarme demasiado en serio. Joshy ama a sus hijitas. Está profundamente comprometido a mantenerlas seguras y guiarlas bien. Siempre tiene presente que el tiempo con ellas es limitado y busca cada oportunidad para sembrar verdades bíblicas en sus corazones y mentes.
Our Children
-
Lydia is 15. She is a delightful young lady. She enjoys trying out photography, learning the guitar, taekwondo and writing stories. She is very sensitive to the feelings of those around her and is a peacemaker.
Guelah is 13. She is funny, witty and says things how they are. She enjoys painting and drawing, writing stories and taekwondo. She likes when everything is neat and in order but is learning to adapt by sharing a room with a sister who is not quite as neat. She notices every detail and loves to share all the interesting facts she is learning.
Nellie is a sweet 8 year old. She loves to pretend with her dolls, reading the Boxcar Children, taekwondo and playing with her sisters whenever they are willing. She also enjoys participating in choir and sings all day long.
-
Nuestros Hijos
Lydia tiene 15 años. Es una joven encantadora. Disfruta probar la fotografía, aprender guitarra, taekwondo y escribir historias. Es muy sensible a los sentimientos de los demás y es una pacificadora.
Guelah tiene 13 años. Es graciosa, ingeniosa y dice las cosas como son. Le gusta pintar y dibujar, escribir historias y taekwondo. Le gusta que todo esté en orden, aunque ha aprendido a adaptarse compartiendo cuarto con una hermana que no es tan ordenada. Nota cada detalle y le encanta compartir los datos interesantes que va aprendiendo.
Nellie tiene 8 años. Es muy dulce. Le encanta jugar con sus muñecas, leer Los Niños del Vagón de Carga, taekwondo y jugar con sus hermanas siempre que están dispuestas. También disfruta cantar en el coro y pasa el día cantando.
Our Home
-
We have always lived in homes that are old and need fixed up. And then we fix them up! We love to take old, worn down things and make them beautiful. Our house reflects our personalities. We have lots of bright colors and pictures on the walls and LOTS of bookshelves. We love to read! We spend a lot of time in our kitchen and dining room homeschooling and preparing and enjoying meals together. We like to spend time on our front porch and in our back yard sitting around our kiddie pool, making a fire in our fire ring and working our garden. We have a swing set and slide as well that our daughters have enjoyed playing on over the years. We live in a small town surrounded by farmland. Small cities are about 1/2 hr away and large metropolitan areas are a few hours’ drive away. We enjoy being able to walk to the main street in town and watch the annual Memorial Day Parade or listen to live music in the park events in the summer. We have several favorite parks and playgrounds in our community as well as local shops we like to visit.
-
Nuestro Hogar
Siempre hemos vivido en casas viejas que necesitaban arreglos. ¡Y luego las arreglamos! Nos encanta tomar cosas gastadas y convertirlas en algo hermoso. Nuestra casa refleja nuestras personalidades. Tenemos muchos colores vivos, fotos en las paredes y MUCHAS estanterías de libros. ¡Nos encanta leer! Pasamos mucho tiempo en la cocina y el comedor enseñando en casa, preparando y disfrutando las comidas juntos. También nos gusta estar en el porche delantero y en el patio trasero alrededor de nuestra piscina inflable, encendiendo fuego en el fogón y trabajando en el huerto. Tenemos un columpio y un tobogán que nuestras hijas han disfrutado mucho. Vivimos en un pueblo pequeño rodeado de tierras de cultivo. Las ciudades pequeñas están a media hora y las áreas metropolitanas grandes a unas horas en auto. Disfrutamos poder caminar a la calle principal y ver el desfile anual del Día de los Caídos o escuchar música en vivo en el parque durante el verano. Tenemos varios parques y juegos infantiles favoritos en la comunidad, así como tiendas locales que nos gusta visitar.
Our Traditions
-
Summer trips to the beach
Annual trip to the amusement park and pool
Travel to see family in other states
Lego sets every Christmas
Decorating for Christmas (porch lights, Christmas tree etc)
Homemade tomato soup
Homemade birthday cakes
Creek stomping at the park
Our town's Memorial Day parade
-
Nuestras Tradiciones
Viajes de verano a la playa
Paseo anual al parque de diversiones y la piscina
Viajar para ver a la familia en otros estados
Juegos de Lego cada Navidad
Decorar la casa para Navidad (luces en el porche, árbol, etc.)
Sopa de tomate casera
Pasteles de cumpleaños hechos en casa
Jugar en el arroyo del parque
El desfile del Día de los Caídos de nuestro pueblo
A Parting Note
-
Thank you so much for letting us share a little about ourselves. You have a huge decision before you and we are glad we got to introduce ourselves to you as you weigh out the choices before you. We believe that God loves you and your child more than you can even fully wrap your mind around. He is carrying your little one in His hands; you can entrust them to Him. If we get to be a part of that journey, we are ecstatic! If our acquaintance ends here, that’s okay too. Know that if you are reading this, we are carrying you and your little one on our hearts and we are praying for you as you wrestle through these choices. Grace and peace!
-
Una Nota Final
Muchas gracias por permitirnos compartir un poco sobre nosotros. Tienes una decisión enorme delante de ti y nos alegra haber podido presentarnos mientras consideras las opciones. Creemos que Dios te ama a ti y a tu hijo más de lo que puedes imaginar. Él lleva a tu pequeño en Sus manos; puedes confiar en Él. Si llegamos a ser parte de ese camino, ¡estaremos encantados! Si nuestro encuentro termina aquí, también está bien. Solo queremos que sepas que si estás leyendo esto, te llevamos a ti y a tu hijo en nuestro corazón y estamos orando por ti mientras enfrentas estas decisiones. ¡Gracia y paz!
Contact Us 24/7
Contáctanos 24/7
Adoption by Shepherd Care
South Florida
Call and Text (954) 981-2060
Central/North Florida
Call and Text (407) 265-9599
Pregnant?
Text (754) 666-2973
Adopciones con Shepherd Care
Sur de la Florida
Llama o manda mensaje (954) 981-2060
Centro/Norte de la Florida
Llama o manda mensaje (407) 265-9599
¿Embarazada?
Escribe al (754) 666-2973